I have been collecting the Foreign editions of Diary of a Wimpy Kid and thought I would share some of them.
I think it's pretty rare for other countries to use the same cover for there editions so its pretty cool to see different versions on the cover.
I think it's pretty rare for other countries to use the same cover for there editions so its pretty cool to see different versions on the cover.
DOG DAYS : GERMAN
LAST STRAW: BRAZIL
Complex Chinese / English Bilingual
Vietnamese
Hebrew
Greece
Love the covers--thanks for sharing! Do you have translations?
ReplyDeleteSchiappa will be the next pet name. Such a grat word. I really like Japan!
ReplyDeleteI know the German one translates to Greg surrounded by idiots.
ReplyDeleteThat is really weird.
ReplyDeleteThanks for posting those! I love that the Serbian word for morons is pretty much the same :D
ReplyDeleteAwesome! I an a french-canadien, and i am wondering if you could post the Quebec french version
ReplyDeleteNOTE: I LIVE IN ONTARIO JUST to TELL YOU! I really like japanese books too! (I kinda think that the France version looks silly! Also, where did you get them all!
Hi, I'm really interested in purchasing a Greek copy. Could you point me in the right directions? Thanks!
ReplyDeleteVery nice. Thanks for the post. I've been trying to figure out why there are differences between the British and American versions.
ReplyDeleteVery nice. Thanks for posting. I've been trying to figure out why the spelling and vocabulary changes in the British version, since kids can pretty easily understand American English, here in Europe.
ReplyDeleteYou also have some Italian ones, nice! I wish I had an extra copy that I could send you, but, as the Italian translator, I only get 2, and I always give the extra one to my nephew and nieces. Now that I'm getting a grand-child I should ask for a third copy in the contract, and maybe a fourth one for you!
ReplyDelete